Prensa

2 pensamientos en “Prensa

  1. ***Busco a alguien que habla Inglés***
    esto se convierten utilizando Google Translate, así que lo siento si el español es malo

    mi nombre es Paul O’Donoghue, soy un periodista de un periódico irlandés llamado el Irish Independent. Estoy trabajando en una historia acerca de Ryanair. Me han dicho que varios de sus manipuladores de equipaje en Madrid están en huelga. Me han dicho que los trabajadores están representados por el sindicato CTA.
    Yo sólo he dicho que Ryanair tiene la intención de demandar a los trabajadores, ya que dicen que la huelga es ilegal.
    Estoy tratando de ponerse en contacto con alguien del sindicato CTA que representa a los trabajadores de Ryanair.
    Quería ver si los trabajadores son conscientes de si Ryanair está demandando a ellos y lo que ahora planean hacer. También quería preguntar si la huelga continúa. También quería preguntar si la CTA cree que la huelga es ilegal.
    Si pudieras mensaje de vuelta tan pronto como sea posible, sería muy apreciada, puede ponerse en contacto conmigo en este e-mail o +353 87 289 5152, la esperanza de oír de usted pronto.

    Gracias,

    Pablo

    Message in English:
    my name is Paul O’Donoghue, I am a journalist from an Irish newspaper called the Irish Independent. I am working on a story about Ryanair. I have been told that several of their baggage handlers in Madrid are on strike. I have been told that the workers are represented by the CTA union.
    I have just been told that Ryanair intends to sue the workers as they say that the strike is illegal.
    I am trying to get in contact with someone from the CTA union who represents the Ryanair workers.
    I wanted to see if the workers are aware if Ryanair is suing them and what they now plan to do. I also wanted to ask if the strike is continuing. I also wanted to ask if the CTA thinks that the strike is illegal.
    If you could message back as soon as possible it would be much appreciated, you can contact me on this email or +353 87 289 5152, hope to hear from you soon.

    Thanks,

    Paul

    • Dear Paul,
      Thanks for your email. We have received your message.
      I just send it to the Communication Department of our CTA Union in order they contact with you as soon as posible.
      Kind Regards,
      Tesa

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>